Tuesday, May 02, 2017

【班門弄斧、越俎代庖】系列一百五十二 Marin Sorescu《Omens》試譯

《Omens》
(Translated by Michael Hamburger)
.
If you meet a chair,
that is good, you will go to Heaven.
If you meet a mountain,
that is bad, you’ll go to the chair.
If you meet the Great Bear,
that is good, you will go to Heaven.
If you meet a snail,
that is bad, you’ll go to the snail.
If you meet a woman,
that is good, you will go to Heaven.
If you meet a tablecloth,
that is bad, you will go to the cupboard.
If you meet a snake,
that is good, it will die and you’ll go to Heaven.
If the snake meets you,
that is bad, you will die and the snake go to Heaven.
.
If you die,
that’s bad, bad.
.
Beware of this omen
and of all others.
.
.
《預兆》
.
如果你遇到一把椅子,
那好,你會上天堂。
如果遇到一座山,
糟了,你會到椅子那裡。
如果你遇到大熊,
那好,你會上天堂。
如果你遇到蝸牛,
糟了,你會到蝸牛那裡。
如果你遇到一個女人,
那好,你會上天堂。
如果你遇到枱布,
糟了,你會到碗櫃那裡。
如果你遇到一條蛇,
那好,它會死,而你會上天堂。
如果蛇遇到你,
糟了,你會死,而蛇會上天堂。
.
如果你死了,
那糟了,糟了
.
當心這個
和所有其他預兆。
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home