【班門弄斧、越俎代庖】系列一百四十七 Marin Sorescu《I Feel Sorry》試譯
《I Feel Sorry》
(Translated by Ioana Russell-Gebbett)⋯⋯
.
I feel sorry for the butterflies
When I turn off the light,
And for the bats
When I switch it on...
Can’t I take a single step
Without offending someone?
.
So many odd things happen
That I want to hold
My head in my hands,
But an anchor thrown from the sky
Pulls them down...
.
It’s not time yet
To tear up the sails.
Let things be.
.
《我感到難過》
.
我為蝴蝶感到難過
當我把燈關上,
而為了蝙蝠也同樣
當我把燈開亮....
難道我就不能踏出那怕一步
而不令人冒犯受傷?
.
很多奇怪的事情發生,多得
令我想把
頭抱在手裡,
但一具錨從天空拋擲下來
卻又把它們拉下去
.
現在還沒到時候
把船帆撕碎。
且由他去。
.
(Translated by Ioana Russell-Gebbett)⋯⋯
.
I feel sorry for the butterflies
When I turn off the light,
And for the bats
When I switch it on...
Can’t I take a single step
Without offending someone?
.
So many odd things happen
That I want to hold
My head in my hands,
But an anchor thrown from the sky
Pulls them down...
.
It’s not time yet
To tear up the sails.
Let things be.
.
《我感到難過》
.
我為蝴蝶感到難過
當我把燈關上,
而為了蝙蝠也同樣
當我把燈開亮....
難道我就不能踏出那怕一步
而不令人冒犯受傷?
.
很多奇怪的事情發生,多得
令我想把
頭抱在手裡,
但一具錨從天空拋擲下來
卻又把它們拉下去
.
現在還沒到時候
把船帆撕碎。
且由他去。
.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home