Tuesday, May 02, 2017

【班門弄斧、越俎代庖】系列一百四十四 北島《界限》試譯

 《界限》
.
我要到對岸去
.
河水涂改著天空的顏色
也涂改著我
我在流動
我的影子站在岸邊
象一棵被雷電燒焦的樹
.
我要到對岸去
.
對岸的樹叢中
掠過一只孤獨的野鴿
向我飛來
.
.
《Boundaries》
.
To the opposite side I will go
.
The river is painting and altering the colour of the sky
painting and altering me also
I'm flowing
on the side my shadow is standing
like a tree charred by thunder and lightning
.
To the opposite side I will go
.
In the thicket on the opposite side
Flits a lonely wild dove
Flying to me
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home