Saturday, May 27, 2017

【班門弄斧、越俎代庖】系列一百八十 紀弦《狂人之歌》試譯

《狂人之歌》
.
在我的生命的原野上,
大隊的狂人們,
笑著,吠著,咒罵著,
而且來了。
他們擊碎我靈魂的窗子,
然後又縱起火來了。
於是笑著,吠著,咒罵著,
我也成為狂人之一了。
.
.
《The Song of Madmen》
.
In the wilderness of my life,
brigades of madmen,
laughing, barking, cursing,
and here they come.
They crush the window of my soul,
then set the fire also.
So laughing, barking, cursing,
one of the madmen I've become.
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home