Friday, March 24, 2017

【班門弄斧、越俎代庖】系列一百二十九 紀弦 《蒼蠅》試譯

 .
《蒼蠅》
.⋯⋯
.
蒼蠅們從開著的窗子飛進來,
我的眼睛遂成為一個不愉快的巡邏者。
「討厭的黑色的小魔鬼!
一切醜惡中之醜惡!」
我明知道我這嚴重的咒詛是徒然的。
而當我怨恨著創造了牠的上帝時,
牠們卻齊聲地唱起讚美詩來了。
.
.
《The Flies》
.
.
The flies flew in through the open window,
my eyes hence became an unhappy patrol.
"Nasty devils tiny and black!
The ugliest among the ugliest!"
I knew perfectly, futile my severe curse was meant to be.
And while I was grudging against the God who had them created,
they began to sing the psalm in chorus.
.
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home