Saturday, January 21, 2017

【班門弄斧、越俎代庖】系列一百零五 顧城 《我們去尋找一盞燈》試譯

.
《我們去尋找一盞燈》
.
.
走了那麼遠
我們去尋找一盞燈
.
你說
它在窗簾後面
被純白的牆壁圍繞
從黃昏遷來的野花
將變成另一種顏色
.
走了那麼遠
我們去尋找一盞燈
.
你說
它在一個小站上
注視著周圍的荒草
讓列車靜靜馳過
帶走溫和的記憶
.
走了那麼遠
我們去尋找一盞燈
.
你說
它就在大海旁邊
像金桔那麼美麗
所有喜歡它的孩子
都將在早晨長大
.
走了那麼遠
我們去尋找一盞燈
.
.
.
《Looking for a Lamp We are》
.
.
Having travelled that far
looking for a lamp we are
.
You said
it's behind the curtain
surrounded by walls pure white
the wild flowers moved here from Dusk
are going to change into another colour
.
Having travelled that far
looking for a lamp we are
.
You said
it's on a tiny station
staring at the weeds around
letting the trains pass quietly
to take away the gentle memory
.
Having travelled that far
looking for a lamp we are
.
You said
it's right by the sea
pretty like a tangerine
all the kids who love it
will grow up in the early morning
.
Having travelled that far
looking for a lamp we are
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home