【班門弄斧、越俎代庖】系列七十八 金惠順《親愛的鬱,憂上》試譯
.
《Dear Choly, From Melan》 Kim Hyesoon
(Translated by Dan Mee Choi)
.
In November I was sleepless
In November the stars on the ceiling all lit up
In November my heart was so bright that I couldn't close my eyes
I was in a precarious state as the cold well rose about my head
Melan and Choly lay in a blue bucket, making fists
They clammed up like a cavity-ridden piano
.
Melan covered herself with a cloud, Choly with a shadow
Melan endured the wind, Choly clung to the sea
Melan said It's flesh-scented, Choly said It's water-scented
Melan disliked sunlight, Choly's feet were cold
Melan didn't eat, Choly didn't drink
I was absent when Melan ate, also when Choly drank water
Melan is a Frag, Choly is a Ment
Melan is a Dis, Choly is a Perse
My skin cracked like a jigsaw puzzle
Melan said Long ago, Choly wept ages ago
Melan ate soap, Choly became laundry
I swirled the wet lanudry around my neck like one of Saturn's rings
Melan has a tongue of ice, Choly has eyes of ice
My shoulders hurt from carrying ice
.
A woman appeared with a yoke loaded with
Melan on her left shoulder, Choly on her right
Heaven hell, heaven hell, continually binary
like a Tibetan grandma's spinning prayer wheels
The woman poured beneath my skin a bucketful of
Melan then Choly
and left
.
Kim Su-yong is Kim Su-000
Kim Ch'un-su is Kim Ch'un-###
Kim Chong-sam is Kim Chong-333
Step left then step right
After 0 is 1, after 2 is 3
After Melan is Choly
A night when all the mathematics of the world appear
The poets I admire are still clinging to death's
umbilical cord
.
Dear Melan, From Choly
Dear November, from December
Melan combed rain streaks, Choly plowed them
Melan put a white running shoe on her left foot
Choly put a white running shoe on her right foot
I covered up a pair of white birds, strings cut, on my feet
I couldn't come and go as such
.
.
《親愛的鬱,憂上》 金惠順
(譯自Dan Mee Choi的英文翻譯)
.
在十一月我清醒無眠
在十一月天花板的星兒全都亮起
在十一月我的心明亮燦爛得叫我無法合上雙眼
我處於戒備狀態,因為冰冷的井水已差不多升到我的頭顱
憂與鬱躺在藍色的水桶裏,磨拳擦掌
它們像被蟲蛀透的鋼琴般沉默不語
.
憂用雲彩掩蓋自己,鬱以影子
憂承受著風,鬱黏纏著海
憂說它是肉香撲鼻,鬱說它是如水的氣味
憂討厭陽光,鬱的兩腳冰冷
憂不吃,鬱不喝
憂吃的時候我不在,鬱喝的時候也一樣
憂是支離,鬱是破碎
憂是煙消,鬱是雲散
我的肌膚如拼圖般龜裂
憂很久以前曾說過,鬱多年前已飲泣過
憂吃了香皂,鬱變成要洗的衣裳
我把濕漉漉的衣裳像土星環般盤纏在頸項
憂擁有冰的舌頭,鬱擁有冰的眼睛
我的肩膊因負著冰而疼痛
.
一個女人揹著軛架走來,載負
憂在她的左肩,鬱在她的右肩
天堂地獄,天堂地獄,連續不斷地二元互對
像西藏老奶奶轉動的經輪
女人先把憂,接著是鬱
傾注在我的肌膚之下
然後離去
.
金洙英是金洙---000
金春秋是金春---###
金宗三是金宗---333
踏左然後踏右
0 之後是 1,2 之後是 3
憂之後是鬱
當世上所有數學運算出現
我崇拜的詩人們依然黏附著死亡的臍帶之夜
.
親愛的憂, 鬱上
親愛的十一月, 十二月上
憂梳理雨絲,鬱耕耘
憂把白色的跑鞋穿在左腳
鬱把白色的跑鞋穿在右腳
我把腳上一雙帶子被割斷的白鳥掩上
我寸步難移,就這樣
.
《Dear Choly, From Melan》 Kim Hyesoon
(Translated by Dan Mee Choi)
.
In November I was sleepless
In November the stars on the ceiling all lit up
In November my heart was so bright that I couldn't close my eyes
I was in a precarious state as the cold well rose about my head
Melan and Choly lay in a blue bucket, making fists
They clammed up like a cavity-ridden piano
.
Melan covered herself with a cloud, Choly with a shadow
Melan endured the wind, Choly clung to the sea
Melan said It's flesh-scented, Choly said It's water-scented
Melan disliked sunlight, Choly's feet were cold
Melan didn't eat, Choly didn't drink
I was absent when Melan ate, also when Choly drank water
Melan is a Frag, Choly is a Ment
Melan is a Dis, Choly is a Perse
My skin cracked like a jigsaw puzzle
Melan said Long ago, Choly wept ages ago
Melan ate soap, Choly became laundry
I swirled the wet lanudry around my neck like one of Saturn's rings
Melan has a tongue of ice, Choly has eyes of ice
My shoulders hurt from carrying ice
.
A woman appeared with a yoke loaded with
Melan on her left shoulder, Choly on her right
Heaven hell, heaven hell, continually binary
like a Tibetan grandma's spinning prayer wheels
The woman poured beneath my skin a bucketful of
Melan then Choly
and left
.
Kim Su-yong is Kim Su-000
Kim Ch'un-su is Kim Ch'un-###
Kim Chong-sam is Kim Chong-333
Step left then step right
After 0 is 1, after 2 is 3
After Melan is Choly
A night when all the mathematics of the world appear
The poets I admire are still clinging to death's
umbilical cord
.
Dear Melan, From Choly
Dear November, from December
Melan combed rain streaks, Choly plowed them
Melan put a white running shoe on her left foot
Choly put a white running shoe on her right foot
I covered up a pair of white birds, strings cut, on my feet
I couldn't come and go as such
.
.
《親愛的鬱,憂上》 金惠順
(譯自Dan Mee Choi的英文翻譯)
.
在十一月我清醒無眠
在十一月天花板的星兒全都亮起
在十一月我的心明亮燦爛得叫我無法合上雙眼
我處於戒備狀態,因為冰冷的井水已差不多升到我的頭顱
憂與鬱躺在藍色的水桶裏,磨拳擦掌
它們像被蟲蛀透的鋼琴般沉默不語
.
憂用雲彩掩蓋自己,鬱以影子
憂承受著風,鬱黏纏著海
憂說它是肉香撲鼻,鬱說它是如水的氣味
憂討厭陽光,鬱的兩腳冰冷
憂不吃,鬱不喝
憂吃的時候我不在,鬱喝的時候也一樣
憂是支離,鬱是破碎
憂是煙消,鬱是雲散
我的肌膚如拼圖般龜裂
憂很久以前曾說過,鬱多年前已飲泣過
憂吃了香皂,鬱變成要洗的衣裳
我把濕漉漉的衣裳像土星環般盤纏在頸項
憂擁有冰的舌頭,鬱擁有冰的眼睛
我的肩膊因負著冰而疼痛
.
一個女人揹著軛架走來,載負
憂在她的左肩,鬱在她的右肩
天堂地獄,天堂地獄,連續不斷地二元互對
像西藏老奶奶轉動的經輪
女人先把憂,接著是鬱
傾注在我的肌膚之下
然後離去
.
金洙英是金洙---000
金春秋是金春---###
金宗三是金宗---333
踏左然後踏右
0 之後是 1,2 之後是 3
憂之後是鬱
當世上所有數學運算出現
我崇拜的詩人們依然黏附著死亡的臍帶之夜
.
親愛的憂, 鬱上
親愛的十一月, 十二月上
憂梳理雨絲,鬱耕耘
憂把白色的跑鞋穿在左腳
鬱把白色的跑鞋穿在右腳
我把腳上一雙帶子被割斷的白鳥掩上
我寸步難移,就這樣
.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home