Friday, December 23, 2016

【班門弄斧、越俎代庖】系列九十一 顧城《弧線》試譯

.
《弧線》
.
.
鳥兒在疾風中
迅速轉向
少年去撿拾
一枚分幣
葡萄藤因幻想
而延伸的觸絲
海浪因退縮
而聳起的背脊
.
.
《Arc》
.
.
A bird in the gust
turns rapidly
A young boy tries to pick up
a penny
The tentacles spread from fantasizing
of the vines of grape
The back shrugged from cowering
of the waves
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home