Saturday, September 17, 2016

【班門弄斧、越俎代庖】Peter Levi《Alcaic》試譯

Alcaic

Out in the deep wood, silence and darkness fall,
down through the wet leaves comes the October mist;
no sound, but only a blackbird scolding,
making the mist and the darkness listen.

《四行詩》

在密深處,靜默與黑暗降臨,
穿過濕濡的葉子十月的霧靄落下;
萬籟俱靜,唯獨一隻黑鳥在罵叱,
逼令霧靄與黑暗聆聽。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home