【班門弄斧、越俎代庖】北島《無題》試譯
《無題》
我看不見
清澈的水池裡的金魚
隱秘的生活
我穿越鏡子的努力
沒有成功
一匹馬在古老的房頂
突然被勒住繮繩
我轉過街角
鄉村大道上的塵土
遮蔽天空
《Untitled》
I fail to see
the secret life
of the gold fish in the pool so clear
My endeavour in going through the mirror
does not succeed
A horse on the roof so ancient
reined all of a sudden
I turn around the corner of the street
the dust above the country road
covers up the heaven
我看不見
清澈的水池裡的金魚
隱秘的生活
我穿越鏡子的努力
沒有成功
一匹馬在古老的房頂
突然被勒住繮繩
我轉過街角
鄉村大道上的塵土
遮蔽天空
《Untitled》
I fail to see
the secret life
of the gold fish in the pool so clear
My endeavour in going through the mirror
does not succeed
A horse on the roof so ancient
reined all of a sudden
I turn around the corner of the street
the dust above the country road
covers up the heaven
0 Comments:
Post a Comment
<< Home