Saturday, July 02, 2016

【班門弄斧、越俎代庖】Dorothy Parker《Unfortunate Coincidence》試譯

《Unfortunate Coincidence》 Dorothy Parker

By the time you swear you're his,
Shivering and sighing,
And he vows his passion is
Infinite, undying -
Lady, make a note of this:
One of you is lying. 

《遺憾的巧合》

到了那一刻,當你顫抖和嘆息,
立誓說你屬於他,     
而他亦鄭重宣告他的熱情
無限、永不止息
小姐,請你謹記:
你們當中有人謊言滿嘴,假惺惺 。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home